[Trans] A Little Bit From ‘College Paris’ (By Lee Ki Jin)

4ziRi

Aku ingat saat hari pertama Chaerin masuk TK, sangat menegangkan. Dia tidak mau melepaskan tanganku. Meski TK-nya tidak jauh, tapi ya rasanya jauh. Aku cemas bagaimana Chaerin bisa melalui hari-harinya di TK karena dia tidak bagus dalam berbicara bahasa Jepang, ya kami juga tidak membahas soal TK di rumah sih..

Saat Chaerin kecil, ia selalu berwajah cerah dan ceria di rumah, aku berpikir “Apa anak ini suka di TK-nya?” Aku selalu bertanya2 dalam hatiku..

Kurasa Chaerin menikmati hari2nya di TK. Chaerin membawa-bawa tasnya dan bertanya, “Ayah, apa bahasa jepangnya ‘mau bermain denganku?’ ya?”

Aku langsung berpikir, ‘Ada apa ini?’  Lalu aku sadar, Chaerin kecil yang sangat berharga dalam hidupku, harus belajar bahasa jepang dari sekarang.

Tiba-tiba aku ingin mengajarkan Chaerin dan Harin (adiknya) cara menulis dan membaca huruf hangul, salah satunya dengan memperlihatkan buku bergambar. Aku juga membuat buku cerita dengan catatan kosong, menaruh pena, dan menyuruh Chaerin dan Harin menulis. Isinya improvisasi dari buku cerita untuk tidur. Chaerin dan Harin selalu punya cerita sebelum tidur. Bahkan setelah matanya tertutup dan cerita selesai, suara mereka yang meminta cerita lagi tetap terdengar.

Karena Chaerin dan Harin minta cerita lagi, akupun mengarang cerita yang tidak masuk akal. Judul cerita itu adalah Headbutt Kkak Kka. Ceritanya tidak mungkin terjadi, anak-anak kan suka mendengar cerita yang seperti ini. Aku pikir, apa boleh buat, ya ini bukan cerita dongeng.

Chaerin adalah anak yang cantik dan menyenangkan. Kunci awal dari ‘Collage Paris’ bagiku adalah liburanku yang berkualitas bersama Chaerin di Paris. Setelah 2 tahun menunggu untuk berlibur bersamanya. Chaerin berkeyakinan bahwa dia ingin menciptakan liburan yang tak terlupakan bersama ayahnya di Paris, inilah yang membuatku sangat bahagia. Duduk di lantai museum dan hanya menggambar tanpa berbicara, makan sup bawang saat lapar, membawa Chaerin berjalan kaki. Melakukan sesuatu yang tepat dan yang tidak selamanya bisa dilakukan setiap hari.

Ini adalah salah satu gambar yang dibuat CL ketika ia dan ayahnya pergi ke Paris. Perjalanan inilah yang dibukukan ayahnya..

proxycldraw

Buku yang ditulis CL saat ia masih kecil. Judul: Anjing Yang Sangat Rakus | Penulis & Ilustrator: Lee Chaerin | Penerbit: Cherry

proxyclbook

Nah, jadi translate-an yang barusan saia share itu adalah kutipan dari bukunya Seorang Profesor di Sogang University, yaitu Lee Ki Jin, Ayah dari Lee Chaerin atau yang biasa kita kenal sebagai CL 2NE1. Beliau menulis bukunya setelah berjalan-jalan ke Paris, Perancis bersama putrinya Chaerin yang mendapat liburan untuk pertama kalinya setelah 2 tahun, Mereka berdua mengunjungi museum seni, berjalan kaki ke jalanan2 kota, dan menikmati french onion soup. (Nyummy) ‘Collage Paris’ menceritakan liburan mengesankan mereka serta memperlihatkan beberapa gambar yang sangat unik.

Buku ini juga membahas tentang orang2 yang ditemui Ayah CL di Paris saat disana sendirian. Dia menulis tentang keseharian yang terjadi bersama mereka, moment2 yang ingin disimpannya selamanya, saat-saat bahagia, sedih, dan lain-lain. Aww, so sweet.. 😥

Buku ini udah dirilis tahun lalu, tanggal 20 Juli. (Haha, pas ultah saia.. 😀 )

Source: book. interpark.com

Credit: Yeppopo

Eng Trans: BaddestFemaleCL

Indo Trans: Planet2NE1

Corrected by: classievip21

TAKE OUT WITH FULL CREDIT

Advertisements

4 thoughts on “[Trans] A Little Bit From ‘College Paris’ (By Lee Ki Jin)

Leave a pieces, please?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s