G-Dragon – Black (ft. Sky Ferreira Lyrics) Romanized+English+Indonesian Translate

386327

Romanized Lyrics: 

Nae shimjangui saegkkareun Black
Shikeomeohge tabeoryeo Just like that
Teumman namyeon yurireul kkae busugo
Piga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae

Ne misoneun bitnaneun Gold
Hajiman maltuneun Feel so cold
Galsurog nal neomu dalmaga
Gakkeum sshigeun Karma-ga
Dwijjot neun geot gata

Sarangui bonmyeongeun
Bunmyeonghi jeungo huimangeun
Shilmanggwa jeolmangui bumo eoneusae
Nae eolgure deuri wojin geurimjaga
Neoran bicheseo saenggin
Geol mollasseulkka

Neowa nae saie shiganeun meomchun ji orae
Eonjena gotongui won ineun ohae
Hagiya nado nal moreu neunde
Nega nal ara jugil baraneun geot
Geu jachega ohae

If you ask me what happiness is
When this life is done, maybe when this love is gone
If you ask me what happiness is
You’re smile out under the sun, but I’m always on the run

Uurhan nae sesangui saegkkareun Black
Cheoeumgwa kkeuteun
Byeonhae heuggwa baeg
Saramiran gansahae gakkeum
Heotdoen mangsange deureo
Heongmal nan wae ireolkka wae

Geu ibsureun saeppalgan Red
Geojitmal cheoreom saeppalgahge
Galsurog dulmanui eoneoga
Seoro gajin Color-ga an matneun geot gata

Sarangui bonmyeongeun
Bunmyeonghi jeungo huimangeun
Shilmanggwa jeolmangui bumo eoneusae
Nae eolgure deuri wojin geurimjaga
Neoran bicheseo saenggin
Geol mollasseulkka

Neoreul mannago nameun
Neon kkeut eobtneun gonoe
Nalmada shiryeongwa
Shiheomui yeonsog gogae
Ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
Igeon nae majimag gohae

If you ask me what happiness is
When this life is done,
 maybe when this love is gone

If you ask me what happiness is
You’re smile out under the sun,
 but I’m always on the run

Someday
When it all goes black
I might want it all back
But I know I can’t go back to you

Someday
When it all goes black
I might want it all back
But I know I can’t go back to you

Na dora galge naega
Watdeon geu gillo Black
Neowa naega tteugeo wotdeon
Geu yeoreumeun It’s been too long

Na dora galge naega
Watdeon geu gillo Black
Neowa naega tteugeo wotdeon
Geu yeoreumeun It’s been too long

Fade away, Fade away

Fade away Fade away

Fade away Fade away

Fade away Fade away

English Translate: 

The color of my heart is black
It was burnt to black, just like that
I break glass whenever I feel like
And I look at my bloody hands and think, why am I like this whyYour smile is shining gold
But the way you speak, feel so cold
As time goes by, you’re becoming more like me
Sometimes I feel like karma is running after me, knowThe real name of love is definitely hatred
Hope is the parent of disappointment and despair
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face
Was created from the light called, youIt has been a while since the time between you and I have stopped
Misunderstanding is always the cause of pain
Well I don’t even know myself
So my hope for you to know me is a misunderstanding itself

If you ask me what happiness is
When this life is done, maybe when this love is gone
If you ask me what happiness is
You’re smile out under the sun, but I’m always on the run

The color of my gloomy world is black
The beginning and end change, black and white
People are cunning, sometime become delusional
Really why am I like this, why

Those lips are red, just like red lies
As time goes by, the language between the two
The colors that each one has don’t mesh, yeah

The real name of love is definitely hatred
Hope is the parent of disappointment and despair
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face
Was created from the light called, you

Since I’ve met you agony is the only thing left
Everyday is series of hills of hardships and temptation
Now I sing of breaking up, I tell you
This is my last confession

If you ask me what happiness is
When this life is done, maybe when this love is gone
If you ask me what happiness is
You’re smile out under the sun, but I’m always on the run

Someday
When it all goes black
I might want it all back
But I know I can’t go back to you

Someday
When it all goes black
I might want it all back
But I know I can’t go back to you
I’m going to go back to the way I came from, black
The summer when you and I were hot, it’s been too long
I’m going to go back to the way I came from, black
The summer when you and I were hot, it’s been too long
Fade away Fade away
Fade away Fade away
Fade away Fade away
Fade away Fade away
Indonesian Translate 

Warna hatiku hitam
Terbakar sampai hitam, memang benar seperti itu
Aku memecahkan kaca setiap kali aku merasa seperti ini
Dan melihat tanganku berdarah dan berpikir, mengapa aku menyukainya

Senyummu bersinar bagaikan emas
Tapi caramu berbicara terasa begitu dingin
Seiring dengan berjalannya waktu, kau menjadi sama sepertiku
Terkadang, aku merasa Karma terus mengikutiku, aku tahu

Nama sebenarnya dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah induk awal kekecewaan dan keputusasaan
Mengapa aku tidak tahu,  bayangan yang telah dicor di wajahku
Diciptakan dari cahaya, yaitu kamu

Sudah lama sejak hubungan kita berdua berhenti
Kesalahpahaman selalu menyebabkan rasa sakit
Ya, bahkan akupun tidak tahu diri
Jadi harapanku untukmu adalah mengetahui, akulah penyebab kesalahpahaman itu sendiri

Jika kau bertanya padaku apa itu kebahagiaan
Adalah ketika hidup ini berakhir, mungkin ketika cinta ini hilang
Jika kau bertanya padaku apa kebahagiaan
Adalah ketika kau tersenyum di bawah sinar matahari, tapi aku selalu berlari

Duniaku yang suram berwarna hitam
Awal dan akhir perubahan, adalah hitam dan putih
Orang-orang licik, yang kadang-kadang menjadi delusional
Mengapa aku seperti ini, mengapa?

Bibir merah, seperti kebohongan yang juga berwarna merah
Seiring dengan berjalannya waktu, bahasa antara kita berdua
Layaknya warna yang tidak lagi saling melebur

Nama sebenarnya dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah awal dari kekecewaan dan keputusasaan
Mengapa aku tidak tahu,  bayangan yang telah dicor di wajahku
Diciptakan dari cahaya, yaitu kamu

Karena aku tahu, penderitaan adalah hal terakhir yang tersisa
Setiap hari adalah bukit kesulitan dan cobaan
Sekarang aku menyanyikan kisah kita, dan memberitahumu
Ini adalah pengakuan terakhirku

Jika kau bertanya padaku apa itu kebahagiaan
Adalah ketika hidup ini berakhir, mungkin ketika cinta ini hilang
Jika kau bertanya padaku apa kebahagiaan
Adalah ketika kau tersenyum di bawah sinar matahari, tapi aku selalu berlari

Suatu hari,
Ketika semua menjadi hitam
Mungkin aku menginginkan semuanya kembali
Tapi aku tahu, aku takkan bisa kembali padamu

Aku akan kembali ke tempatku berasal, kegelapan
Musim panas ketika kau dan aku menjadi panas, sudah terlalu lama

Aku akan kembali ke tempatku berasal, kegelapan
Musim panas ketika kau dan aku menjadi panas, sudah terlalu lama

Berangsur hilang, menghilang

Berangsur hilang, menghilang

Berangsur hilang, menghilang

Berangsur hilang, menghilang

Credit:

Romanized Lyrics: KRomanized (dengan perubahan seperlunya)

English Trans: Rapgenius

Indo Trans: Classievip21

DON’T TAKE OUT WITHOUT FULL CREDIT

Advertisements

10 thoughts on “G-Dragon – Black (ft. Sky Ferreira Lyrics) Romanized+English+Indonesian Translate

  1. Pingback: Black | Mishaps Of A Perfectionist

Leave a pieces, please?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s